Сим заявляю, что мне сейчас решительно недосуг досконально разбираться в тонкостях отношений между а) кооперативом "Озеро" и страной Исландией, б) столпами российской журналистики, и в)известными жж-юзерами и анонимами. Поэтому никакого своего мнения по обсуждаемым сейчас в моем ЖЖ сущностным вопросам не имею, и еще по крайней мере недели две иметь не буду. У меня диссер горит и новый проект разворачивается со страшной силой.
Но. Мне, между тем, кажется, что понять фразу "прикупил другой весьма известный офшор — остров Мэн" иначе, как ошибку корректора, может или предельно недоброжелательный
мудак с анальной фиксацией человек, или полный невежда (просто не понимающий всю нелепость такого предположения). Понятно, что речь идет об офшоре НА острове Мэн. Корректора, однако же, действительно на мыло, Евгения Михайловна. Извините. Сама еще не такие пенки лепила, но корректоры "Ведомостей" ни разу ничего сравнимого в печать не допустили. И не было бы вреда, если бы Вы признали неудачность формулировки ДО того, как требовать извинений от человека, который, может быть, честно считает, что Вы могли приписать Кауптинг Банку покупку целого государства.
Можете меня презирать как хотите, господа читатели, но, прожив шесть лет в США, прочитав шкафов десять англоязычных книг и написав по-английски около кубометра различных текстов, я сходу для себя перевела бы "Western Ham" именно что как западную ветчину. Да, мы не всегда улавливаем игру слов на чужом языке. Особенно двойную игру, несвойственную русскому языку - когда одновременно сокращают слово и коверкают спеллинг. Я понимаю, что с названием команды что-то не так, но конкретно "hEmisphere" (полушарие) я в той ветчине (hAm) не опознала, пока мне не объяснили. Пониженное чутье к подобного рода юмору не делает никому чести, но никакого "вона из профессии" не конституирует, если только речь не идет о профессии stand-up comedian (англоязычного юмориста разговорного жанра).
Засим, отсылаю всех к пояснениям Е. Альбац.
http://ymalbats.livejournal.com/88605.htmlИ приношу всем участникам извинения за провал модерации в моем журнале. Я, честно, в цейтноте.